Tegnene i vestlige serier og sine russiske kopier

Disse serier sett hele landet. Hovedpersonene elsket for særpreg og god humor. Mange bemerket en spesiell "russisk" smaken av hvert show. Alas, 10-serien - normale tracings med vestlige motstykker. Og karakterene og plottet - bare navnene og sted for handlingen er forskjellige i disse seriene.

My fint sykepleier / sykepleier

Tegnene i vestlige serier og sine russiske kopier

Hun slo opp med kjæresten sin, og han sparket henne fra jobb. Hun prøvde å selge kosmetikk, men så ble hun tilbudt en jobb som barnepike i en familie av vellykket musikkprodusent. Handlingen i "My Fair Nanny" - en russisk versjon av TV-serien "Nanny", den amerikanske komiserien som spunnet 1993-1999.

I den amerikanske versjonen av sykepleier var jeg jødisk, og russisk - ukrainsk. Men deres utseende er veldig lik - begge elsker eksentriske antrekk og lyse makeup. "My Fair Nanny" var en populær TV-serie som brakte berømmelse Anastasia Zavorotnyuk. Alas, mye som seks sesonger av serien er fullstendig kopi av den amerikanske "Nanny". Bare manuset til syvende sesongen har blitt skrevet spesielt for Russland.

Happy Together / gift med barn ...

Tegnene i vestlige serier og sine russiske kopier

Gena Bukin, Jekaterinburg selger sko, se fotball og drikke øl. Han har en kone, husmor, sexy, men dum jente, og engstelig tenåringssønn. Serien er basert på samtaler om mangel på penger, mat og sex. Morsomt, men skaperne av "Happy Together" Bukin sette familien i en klassisk amerikansk to-etasjes leilighet, som i en ekte russisk uvanlig.

Scenariet av de tre første sesongene ble fullstendig kopiert fra den vestlige modellen. Writers bare endret navn på kjendiser og fotballag. Andre årstider ble skrevet av russiske realiteter.

Ikke Født Vakker / Ugly Betty

Tegnene i vestlige serier og sine russiske kopier

Den opprinnelige colombianske show kalt "Jeg er Betty stygg" (Yo soy Betty, la fea). Han var en stor suksess og har blitt tilpasset i 30 land. I USA ble det kalt "Ugly Betty" og i Russland har vært omtalt i et år.

Navnet, men vi hadde en annen, som går tilbake til den russiske ordtak "Ikke født vakker, og født lykkelig." Navnet på hovedpersonen, selvfølgelig, endret til Kate. Det er også smart, men stygg jente som forelsker seg i sin sjef, og deretter tvunget til å delta i økonomiske misligheter.

Lukket Skole / Black Lagoon

Tegnene i vestlige serier og sine russiske kopier

stengte skolen "- en russisk tilpasning av den spanske mystiske serien". Black Lagoon "Serien ble vist i Russland i 2011-2012, direktør i CTC Vyacheslav Murugov sa det var den største suksess siden" ikke født vakker ".

I serien, den opprinnelige ungdoms heter Marcos og Paula, men i Russland, de er omdøpt til Andrei og Nadia. Det samme eliteskole, det samme isolasjon. Men i Russland ved internatskolen hadde sin egen "nasjonale hemmeligheter": Stalin, nazistene og revolusjonen.

Dr. Tyrsa / Doctor Hus

Tegnene i vestlige serier og sine russiske kopier

"Alle løgn," - sa Dr. House. Men, skaperne av "Dr Stipa" ikke tror det. De erkjenner at ideen er fortsatt lånt, men insisterer på det unike showet. Faktisk er de nesten kopiert hele scenariet. Dr. Tyrsa som House, ateist, kyniker og ikke stoler på folk. Han drikker, røyker, han har et dårlig forhold med en kvinnelig patolog. Selvfølgelig, er forskjellen i serien, men likhetene er åpenbare. Serien ble sterkt kritisert av fans av "House." Fans selv påpekt at skaperne har klart å kopiere skjermsparer.

How I Met Your Mother / How I Met Your Mother

Tegnene i vestlige serier og sine russiske kopier

Selve navnet refererer til den opprinnelige - "How I Met Your Mother" den amerikanske TV-serien Hovedpersonen i den amerikanske versjonen, Ted Mosby, 10 sesonger forteller sine barn hvordan han møtte sin kone. I Russland, showet prøvde å slå, men han var ikke veldig vellykket. Etter det bestemte vår kinodela å tilpasse seg. Arkitekt Dima også forteller sine barn om hans bekjentskap med sin mor. Men denne serien var ikke spesielt populært, og etter to sesonger, prosjektet var lukket.

Interny / klinikk

Tegnene i vestlige serier og sine russiske kopier

En humoristisk sitcom "praktikanter" har direkte referanse til TV-serien "The Clinic" og "House." I vår versjon av alle kontroller Dr. Andrey Bykov, som mener hans praktikanter helt dum og ubrukelig. De er redd for ham, men prøver å bevise at de er i stand til å arbeide selvstendig. Praktikanter ofte faller i dumme situasjoner som er en kopi av "Clinic".

Russiske showet er fortsatt veldig populære. 6 år kom 14 sesonger. Channel TNT krever imidlertid at den opprinnelige serien gjenkjent. I serien er det morsomme referanser til "House MD". For eksempel, Dr. Bykov noen ganger går med en stokk.

Voronin / Alle elsker Raymond

Tegnene i vestlige serier og sine russiske kopier

De første 10 sesongene av den amerikanske komiserien "Alle elsker Raymond" ble tilpasset den russiske tilsvarende - "Voronin" -serien Tomten er identisk: Kostya Voronin jobbet som sportsjournalist, han bor sammen med sin kone, datter og to gutter. Ordinær russisk familie. I den amerikanske originalhovedpersonen er en sport spaltist Raymond, som også har en stor familie. Til tross for alle de små skandaler og kamper, familiemedlemmer klarer å finne et kompromiss. Både av serien - dette er et veldig bra program om familieforhold. De er veldig populære. Fra den 11. sesongen av "Voronin", forresten, fjerne den opprinnelige manuset (og det er allerede 19!).

Jailbreak / Jailbreak

Tegnene i vestlige serier og sine russiske kopier

Dette tilpasset versjon av showet dreide på den første kanalen. Tomten er bygget rundt en ung mann Alexei, som ranet en bank og endte opp i fengsel, hvor hans eldre bror Cyril venter gjennomføring for drapet (morsomt, fordi det ikke er dødsstraff i Russland). Alex fikk en tatovering i form av et kart, for å hjelpe sin bror unnslippe.

I den russiske versjonen av to sesonger og 40 episoder i USA - 4 sesonger.

Homeland / POW

Tegnene i vestlige serier og sine russiske kopier

Den israelske serien "krigsfange" - er grunnlaget for den russiske TV-serien "Homeland". Filmen Selskapet har offisielt overtatt rettighetene til å tilpasse seg. I den israelske versjonen - er en historie om to fanger som ble løslatt etter 17 års fengsel. Omtrent samme scenario i Russland - fangen ble sluppet, og han har nå til å tilpasse seg et normalt liv.

Allerede filmet den første sesongen består av 12 episoder. Hovedrollen spilles av populære skuespilleren Vladimir Mashkov.